Публикации
Это книга об эго-документах (документах личного происхождения) и книга из эго-документов. Эмпирическую ее основу составили 12 уникальных дневников военного времени, написанные представителями широкого типологического спектра участников и жертв войны — двух красноармейцев в действующей армии (особиста и штрафника), одного коллаборанта, трех военнопленных, четырех остарбайтеров и двух лиц, переживших оккупацию, в том числе одной узницы гетто. Снабженные необходимым научным аппаратом, эти же дневники являются полноценными автономными публикациями, насыщенными неизвестными или малоизвестными событиями, деталями и ракурсами. Сами по себе такие документы — необычайная редкость, и их авторы, несомненно, услышали в себе зов истории и испытали сильнейшую внутреннюю потребность в их ведении.
В книге представлены главные прозаические тексты Мандельштама – «Шум времени», «Феодосия», «Египетская марка», «Четвертая проза» и «Путешествие в Армению» — то, что мы условно назвали «большой прозой». Это «проза поэта», но весьма специфическая: ее перекличка с мандельштамовской поэзией очевидна, хотя и не с первого взгляда. Четыре из пяти «проз» выходили при жизни Мандельштама, между 1925 и 1933 годами, из них три — даже дважды. Цензура при этом основательно покорежила только пятую прозу — «Путешествие в Армению». «Четвертая» же от цензуры никак не пострадала: она была настолько неподцензурна, что проторила себе дорогу к читателю, минуя периодику — исключительно через самиздат и тамиздат. Книга представляет текстологически выверенный свод произведений, снабженный подробным комментарием, созданным специально для настоящего издания.
Статья посвящена анализу прозы О.Э. Мандельштама
Попытка анализа антисемитизма в России с точки зрения его периодизации, эволюции и взаимодействия форм
Статья посвящена памяти выдающегося ученого, патриарха отечественной геоурбанистики Г.М. Лаппо (1923–2020), внесшего огромный вклад в изучение проблем расселения, развитие отечественной географии городов и социально-экономической географии в целом. Выделены и охарактеризованы основные этапы научной биографии ученого. Впервые публикуется список основных публикаций Г.М. Лаппо за весь период научно-исследовательской деятельности с 1956 по 2019 г. Прослежены изменения проблемного поля и территориального охвата научных работ на разных ее этапах. Особое внимание уделено книгам (научным монографиям), подготовленным Г.М. Лаппо, и их роли в развитии советской и российской геоурбанистики. Подчеркивается особое значение разработанной Г.М. Лаппо концепции опорного каркаса расселения для развития отечественной социально-экономической географии.
Непричесанная история войны», записанная к тому же рядовым ее участ-ником для самого себя, представляет собою не меньшую ценность, чем тексты военных приказов, личные письма или наградные листы. В этом смысле дневники А. Ф. Контарева давно пора ввести в научный оборот. Они тем ценнее, что принадлежат обычному человеку, не интеллектуалу. Советский и не вполне грамотный «Руссо» искренен перед собой и точен в передаче фактических и психологических деталей. Его текст — свидетельство непридуманного, неотлакированного быта, подлинных нравов эпохи.
В истории Второй мировой войны и Холокоста вопрос о «зондеркоммандо» — один из самых болезненных: в лагерях смерти такие подразделения состояли из заключенных-евреев, которые должны были загонять обреченных единоплеменников в газовые камеры, а потом обрабатывать трупы. Выжившие свидетельствовали о нацистских зверствах, но и сами неоднократно обвинялись в добровольном пособничестве врагу. Автор приводит ряд документальных свидетельств, позволяющих шире взглянуть на само явление и избежать личных выпадов и пристрастных оценок.
Фрагмент дневника красноармейца Александра Контарева, посвященный боям в Смоленской области.
Статья посвящена 150-летию со дня рождения выдающегося российского географа Вениамина Петровича Семенова-Тян-Шанского (8 апреля 1870 г. –10 февраля 1942 г.). В ней заново обозначены узловые моменты его научного становления, главнейшим из которых следует признать «Круг географии», открытый и разработанный ученым в 1913 г. и определивший основные вехи его последующей эволюции до самой смерти в блокадном Ленинграде (этот «Круг» ученый хотел бы видеть высеченным на своем надгробии). Впервые вводится в научный оборот набросок «О выпадающих отделах при принятой системе деления географии на математическую, физическую, экономическую и политическую» (датированный 21 апреля 1937 г.), оказавшийся во-многом пророческим. Прослежены основные направления посмертного восприятия и высокой оценки географического наследия В.П. Семенова-Тян-Шанского его научными современниками и потомками, показана преемственность по отношению к нему теоретико-географического творчества Б.Б. Родомана. Обосновывается необходимость комментированного издания избранных работ В.П. Семенова-Тян-Шанского, в которое вошли бы его главные труды – как опубликованные («Район и страна»), так и не опубликованные («Географические законы. Опыт высшей географии»).
Уточнение и анализ событийного ряда в жизни О.Э. Мандельштама, пришедшегося на период с весны 1919 по осень 1920 гг. – самый разгар Гражданской войны, в частности, в Харькове, Киеве и Крыму.
Характеристика крупного международного филологического форума в Киеве, посвященного и приуроченного к 100-летию со дня знакомства в Киеве Осипа Мандельштама и Надежды Хазиной, его будущей жены, состоявшегося 1 мая 1919 года.
На примере судьбы Леонида Котляра раскрывается тот тезис, что в свете Холокоста даже элементарное выживание узника-еврея приобретает героические черты.
Книга посвящена сущностному, персональному и бытовому аспектам художественного перевода. Первый раздел открывается анализом переводческой концепции советского поэта, прозаика, литературоведа Александра Цыбулевского (1928–1975). Далее рассматриваются краткостишия в японской и русской поэзии, русские переводы 129-го сонета Шекспира, трансформация русского языка в эмигрантской двуязычной среде, метод поэтического перевода Мандельштама и переводы его произведений на иностранные языки, а также творчество Рильке и взаимосвязи грузинской и русской поэзии. Во втором разделе собраны размышления о переводческой практике Осипа Мандельштама, Бенедикта Лившица, Семена Липкина, Аркадия Штейнберга, Александра Цыбулевского и Светланы Гайер. Третий раздел посвящен феномену переводческого цеха.
Об освобождении Аушвица в свете политики памяти о Холокосте
Члены «зондеркоммандо», которым посвящена эта книга, это вспомогательные рабочие бригад, составленных почти исключительно из евреев, которых нацисты понуждали ассистировать себе в массовом конвейерном убийстве десятков и сотен тысяч других людей, — как евреев, так и неевреев, — в газовых камерах, в кремации их трупов и в утилизации их пепла, золотых зубов и женских волос. То, что они уцелеют и переживут Шоа, нацисты не могли себе и представить. Тем не менее около ста десяти человек из примерно двух тысяч двухсот уцелели, а несколько десятков из них или написали о пережитом сами, или дали подробные интервью. Но и многие погибшие оставили после себя письменные свидетельства, и часть из них была обнаружена после окончания войны в земле и пепле близ крематориев Аушвица-Освенцима. Эти свитки — бесспорно, центральные документы Холокоста — впервые собраны в этой книге.
Рассматриваются технические и исторические аспекты анализа рукописей членов еврейской зондеркоманды в Аушвице-Биркенау.
Введение и обоснование понятийного аппарата для исследования советских депортаций
Рассматриваются технические и исторические аспекты анализа рукописей членов еврейской зондеркоманды в Аушвице-Биркенау
Публикация посвящена судьбе родных поэта и переводчика Бенедикта Константиновича Лившица (1886–1938) после его гибели. Жена Лившица Екатерина Константиновна (1902–1987) была арестована в 1940 году, а их сын Кирилл Венедиктович (1925–1942) остался на попечении друга семьи А. М. Шадрина, затем ушел добровольцем на фронт и 18 октября 1942 года погиб под Сталинградом; похоронен на Мамаевом кургане. Содержащие эти факты письма и официальные документы печатаются по оригиналам из фонда Е. К. Лившиц в ОР РНБ.
В последнее время в историографии все чаще встречается имя Бориса Георгиевича Меньшагина (1902-1984) – интереснейшей личности с уникальной судьбой. Успешный смоленский адвокат в довоенные годы, бургомистр Смоленска и Бобруйска в годы немецкой оккупации, осужденный за это к 25 тюремным годам, автор интереснейших в историческом плане свидетельств, оставленных как во время следствия и в заключении, так и по выходе на свободу. Письменные воспоминания, аудиоинтервью и письма Меньшагина составляют ядро книги и, вместе с подборкой уникальных документов, являются памятником эпохе и истинным кладом для историка прежде всего – для исследователя немецкого оккупационного режима в СССР и советского коллаборационизма.
Статья посвящена контингентам жертв нацистской оккупации — душевнобольным, цыганам и советским военнопленным как объектам политики их тотальной или частичной ликвидации. В качестве базового источника служат сведения, приводимые Б.Г. Меньшагиным (1902–1984), бургомистром Смоленска и Бобруйска во время немецкой оккупации, содержащиеся в его воспоминаниях, впервые опубликованных в 2017 г. Эти сведения анализируются и верифицируются с привлечением архивных источников, как российских, так и немецких. В результате удалось реконструировать картину ликвидационных акций — стратоцида душевнобольных и этноцида цыган, а также роли Смоленска как важнейшего узла концентрации сети дулагов на оккупированных немцами территориях. Верификация в основном подтверждает утверждения Меньшагина о его специальных усилиях как бургомистра в деле выведения из состояния плена нескольких тысяч советских военнопленных в дулагах Смоленска. Дополнительным аспектом является характер мемориализации памяти о затронутых контингентах в Смоленске.